“宝玉忙走至妆台前,将一个宣窑瓷盒揭开,里面盛着一排十根玉簪花棒儿,拈了一根递与平儿。又笑向他道:这不是铅粉,这是紫茉莉花种,研碎了兑上香料制的。平儿倒在掌上看时,果见轻白红香,四样俱美,摊在面上也容易匀净,且能润泽肌肤,不像别的粉,青重涩滞。”

——《红楼梦》第四十四回喜出望外平儿理妆

晚明宫中收紫茉莉,实研细蒸熟,名“珍珠粉”。而又会取白玉簪的花苞取剪去其蒂,往里填实民间所用的妆粉,蒸熟,名“玉簪粉”。

可以理解成将玉簪花苞当做一个小小的容器,以花增香。“此懿安从外传入,宫眷皆用之。故帝不喜涂泽,每见施粉稍重者,笑曰:浑似庙中*脸。”

明代《竹屿山房杂部》记载珠子粉的做法比玉簪粉详细,按配方调制的妆粉填实花苞之后,再蒸,白色的花苞会变成青黑色。按明人以往逻辑,我觉得玉簪蒸过后,花瓣应该是被摒弃了的——就像茶叶也曾借过一段荷香,最后把粉汇聚一处收纳才是。因为这种轻飘飘散粉状的,用手指抹,色块不均匀,得用粉扑粉刷之类才妥帖。再者,轻盈粉状的摊在手掌上,打个喷嚏就没有了。

在我的家乡把紫茉莉叫做夜来香,夜娇娇,不用怎么上心伺弄就会长一大丛,童年各种法子折腾着玩。

紫茉莉的花汁可以用来点唇。花败后会结绿珠一般的果实,之后颜色慢慢转黑。黑色果皮保护着它的种子,其胚乳天生是粉状的,手指一捻就是雪白的细末,轻白两字是真实的写照。而红香则需要调配。

或许有一天,国产品牌能会推出一款珍珠茉莉粉呢——古人早早准备好现成的文案了



转载请注明地址:http://www.baozhidingwei.com/zzxgls/13223.html